728x90
반응형
중국어회화 (4)
空中乘务员:请准备好您的护照和登记证。
Kōng zhōng chéng wù yuán:qǐng zhǔn bèi hǎo nín de hù zhào hé dēng jì zhèng。
승무원: 여권과 탑승권을 준비해주세요.
*护照(hùzhào) 여권
珍妮弗:给您。
zhēn nī fú:gěi nín。
제니퍼: 여기요.
空中乘务员:谢谢。
Kōng zhōng chéng wù yuán:xiè xiè。
승무원: 감사합니다.
珍妮弗:打扰一下,这里好像是我的坐位。
zhēn nī fú:dǎ rǎo yí xià,zhè lǐ hǎo xiàng shì wǒ de zuò wèi。
제니퍼: 실례합니다만, 이곳은 제 자리라고 생각합니다.
*打扰一下(dǎ rǎo yí xià) 실례합니다.
男士:哎呀。真的很抱歉。
Nánshì:āi yā。 Zhēn de hěn bào qiàn。
남자: 아이고. 정말 죄송합니다.
珍妮弗:没关系。您介意我把靠背往后放一些吗?
zhēn nī fú:méi guān xi。Nín jiè yì wǒ bǎ kào bèi wǎng hòu fang yì xiē ma?
제니퍼: 괜찮아요.제가 등받이를 뒤로 조금 해도 될까요?
*靠背(kàobèi) 등받이
*往后(wǎnghòu) 뒤를 향하여
*往(wǎng) ~향하여
*后(hòu) 뒤쪽, 뒤
*一些(yìxiē) 조금
男士:当然不介意。
Nánshì:dāng rán bù jiè yì。
남자: 당연히 괜찮죠.
空中乘务员:您想要一份报纸吗,小姐?
Kōng zhōng chéng wù yuán:nín xiǎng yào yí fèn bào zhǐ ma, xiǎo jie?
승무원: (하나의) 신문을 보길 원하십니까? 아가씨?
珍妮弗:不需要,谢谢。我能看本杂志吗?
zhēn nī fú: bùxūyào,xièxiè。Wǒ néng kàn běn zá zhì ma?
제니퍼: 필요없어요. 고맙습니다.제가 (한 권의) 잡지를 볼 수 있을까요?
*我能看本杂志吗?(Wǒ néng kàn běn zá zhì ma?)
--> 원래는 一本杂志(yíběnzázhì) 양사 本(běn)앞에 수량사가 붙어야 하지만
그 수량이 一(yí)일 경우 회화에서 수량사를 자주 생략하기도 한다.
空中乘务员:当然没问题。您想要什么杂志?
Kōng zhōng chéng wù yuán:dāng rán méi wèn tí。Nín xiǎng yào shénme zá zhì?
승무원: 당연히 문제없습니다.어떤 잡지를 원하십니까?
珍妮弗:《泰晤士报》。
zhēn nī fú:《Tài wù shì bào》。
제니퍼: <타임즈>요.
空中乘务员:您想喝点什么?
Kōng zhōng chéng wù yuán:nín xiǎng hē diǎn shénme?
승무원: 어떤 (조금의) 마실걸 원하십니까?
珍妮弗:请给我来杯橙汁。
zhēn nī fú:qǐng gěi wǒ lái bēi chéng zhī。
제니퍼: 오렌지주스 주세요.
*橙汁(chéngzhī) 오렌지주스
空中乘务员:好的。请记得填写这张登记卡。
Kōng zhōng chéng wù yuán:hǎode。Qǐng jì de tián xiě zhè zhāng dēng jì ka。
승무원: 네.이 (한 장의) 탑승카드를 기입하는걸 기억해주세요.
珍妮弗:有的地方我填错了。可以再换一张吗?
zhēn nī fú: yǒu de dì fang wǒ tián cuò le。Kě yǐ zài huàn yì zhāng ma?
제니퍼: 이 곳을 제가 틀렸어요.다시 (한 장을) 교환 할 수 있나요?
空中乘务员:我现在去给您拿一张新的。
Kōng zhōng chéng wù yuán:wǒ xiàn zài qù gěi nín ná yì zhāng xīn de。
승무원: 제가 지금 가서 당신께 새 것을 줄게요.
728x90
반응형
'Language Study > Chinese' 카테고리의 다른 글
중국어 회화 (6) (0) | 2024.01.15 |
---|---|
중국어 회화 (5) (0) | 2024.01.14 |
중국어 회화 (3) (0) | 2024.01.12 |
중국어 회화 (2) (1) | 2024.01.11 |
중국어 회화 (1) (1) | 2024.01.10 |